Roparz Hemon – méthode rapide de breton – Leçon 27 – Français – Breton

Tu te promènes, alors que tu es malade !

Correct! Wrong!

Il voulait (il cherchait à) travailler, alors qu'il était ivre !

Correct! Wrong!

Vous travaillez, alors qu'ils ne font rien !

Correct! Wrong!

Nous chantions, alors que les autres pleuraient !

Correct! Wrong!

Elle joue, alors que je lui ai dit (à elle) de travailler !

Correct! Wrong!

Il rit, alors que son frère meurt !

Correct! Wrong!

Elle apprend bien, quoiqu'elle soit jeune.

Correct! Wrong!

Ils mangent beaucoup, quoiqu'ils soient maigres.

Correct! Wrong!

Ils danseront, bien qu'ils soient vieux.

Correct! Wrong!

Il viendra, bien qu'il soit fatigué.

Correct! Wrong!

Elle comprend, bien qu'elle soit sourde.

Correct! Wrong!

Il marche vite, bien qu'il soit boiteux.

Correct! Wrong!

Il finira, pourvu qu'on l'attende assez longtemps.

Correct! Wrong!

J'irai, pourvu que le temps soit beau.

Correct! Wrong!

Je (le) ferai, pourvu qu'on me laisse faire.

Correct! Wrong!

Il restera, pourvu qu'il y ait assez à manger.

Correct! Wrong!

Nous travaillerons, pourvu que nous soyons payés.

Correct! Wrong!

Ils attendront, pourvu que cela ne soit pas trop long.

Correct! Wrong!

Il sera conservé, à moins qu'on ne le vende.

Correct! Wrong!

Je viendrai, à moins qu'on ne me (le) défende.

Correct! Wrong!

Les plantes croîtront, à moins qu'il n'y ait trop de soleil.

Correct! Wrong!

Il descendra, à moins qu'on ne lui dise non.

Correct! Wrong!

Ils seront détruits, à moins qu'on ne les achète.

Correct! Wrong!

Il sera abattu, à moins qu'on ne (1' )empêche.

Correct! Wrong!