Protected: AR PESKETAER PAOUR HAG AR PESKIG RUZ
Protected: AR VADELEZH NE DALVEZ NETRA
Protected: AN DIAOUL HAG AR MOUS BIHAN
Protected: PAOTR TIN
Protected: YANN AL LAER
Quiz en breton d’après la “Méthode rapide de breton” de Roparz Hémon
Quiz d’après la “Méthode rapide de breton” de Roparz Hémon :
-
- Leçon 1 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 2 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 3 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 4 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 5 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 6 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 7 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 8 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 9 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 10 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 11 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 12 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 13 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 14 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 15 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 16 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 17 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 18 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 19 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 20 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 21 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 22 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 23 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 24 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 25 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 26 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 27 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 28 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 29 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 30 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 31 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 32 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 33 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 34 : Breton => Français Français => Breton
- Leçon 35 : Breton => Français Français => Breton
Saccage dans l’église de Pouldergat (20 février 1512)
Sachent touts que par notre cour de Quimper Corentin devant nous en droit furent présents en personnes noble escuier Alain de Kerguelenen seigneur dudit lieu d’une part, et Maistre Guillaume Bonescat recteur de l’église parroissiale et parroisse de Pouldregat, Guillaume Cognyou seigneur du Mauguermaur, Jean Agnes seigneur du Guilly, Jean de Pencoet le jeune sieur dudit lieu, nobles gens Guillaume Larour procureur et sindic de la fabrique d’icelle église de Pouldregat, Yvon L’Arour procureur des paroissiens et habitants d’icelle paroisse, Guyon Kermenec, Guillaume le Vaillant, Jean le Vaillant, Yvon Dagorn, Alain Perron, Hervé le Guen, Jean Kermenec, Guillaume Elyas, Yvon le Goezbihan, Hervé le Menchec, Jacob le Bescond, Yvon Mapeman, Mahé Cariou, Jean le Gounydec, Guillaume Larour, Jacob et Yvon Laboure, Hervé Lesquividan, Yvon Burel, Guillaume Perennes, Jean le Castrec, Guillaume Brelivet, Marc le Roy, Yvon Riou et autres paroissiens, manants et habitants d’icelle paroisse faisant la plus saine et maire voix d’iceux aujourd’hui jour de dimanche au prosne de la grande messe dominicale d’icelle paroisse ensemble congrégés pour ouir l’office divin et leurs négoces et affaires, quelque soit la plus saine et maire voix desdits paroissiens sans nul ni aucun contredisant traiter, faire et disposer d’autres partie,
auxquels recteur et paroissiens estants ainsy assemblés et congrégés fust de la part d’iceluy sieur de Kerguelenen remontré combien qu’il est et ses prédecesseurs au temps passé et en mémoire d’homme eussent fait plusieurs biens et advantages en icelle paroisse comme en réparation d’icelle église, édifier de nouveau, baillé plusieurs ornement comme chasubles de velour & de camelot et messire Jean de Kerguelenen chevalier son feu père et ledit sieur du Moguermeur, avoient fait bastir, faire et construire de nouveau la fenestre estante au cloistre de Nostre Dame au cœur d’icelle église tant des pierres que des vitres en leurs propres cousts & dépens aussy Maistre Jean de Kerguelenen son oncle recteur en son temps de Grand Champ et chanoine de Cornouaille eust fait bastir et construire une chapelle transversale devers le nort hors du cœur en ladite église qui fait la croisée d’icelle église et costé droit du crucifix tant des pierres que des vitres,
et eust par ce desdits paroissiens le lieu d’un escabeu qui y fut mis lors ainsy qu’il est à présent, et que ses prédecesseurs en reconsidération desdits biens et autres que sesdits prédecesseurs auroient fait en ladite église eussent en tombes et armes en plusieurs endroits d’icelle église tant es vitres qu’en la muraille en bosse et autrement dehors et audedans d’icelle église et consentement de tout de Maistre Yves le Rouxen, Corentin le Sodec, Guillaume Keroch, Maistre Alain Bonescat recteurs succédants l’un après l’autre d’icelle paroisse et mesme desdits paroissiens permission congé et licence de y mettre escabelx & accoustoueres pour décoration d’icelle église et en mémoire d’homme scavoir en escabeu devers le midy jouxte le degré du grand autel d’icelle église et le pilier y estant et environ vingt sept ans en ça ou plus de la part septentrionale et devers le nort en ladite Chapelle de Nostre Dame qui fut réédifiée lors par l’aide de sondit feu père comme dit est, et par ce sur l’une desdites tombes y estant qu’elle est dotée fut mis lors un autre escabell du consentement desdits parroissiens et y a esté au temps desdits quatres recteurs par avant ce présent recteur.
Esquels escabelx souloient les prédecesseurs dudit Kerguelenen et luy et sa femme à présent souloient estre à prier Dieu et ouir l’office Divin es dimanches et festes et aux autres jours en ladite église et qu’ils fussent ainsy en bonne et juste possession et eussent dotté leursdites tombes et payé les rentes aux fabriques et sindiques d’icelle parroisse chacun en son temps respectivement et aussy un écusson de ses armes en chan apposé au pignon bas d’icelle église audessus d’une fenestre ronde environ le milieu par dehors devers la mer scavoir d’azur à un lion d’argent armé de gueules & une macle d’or et fussent ainsy en bonne possession pacifique desdits escabelx accoustouers et armes ainsy et en la forme que dessus de l’avoir, tenir, maintenir et posséder en mémoire d’homme dont n’est à présent nul mémoire du commancement d’iceux,
Et ce non pourtant puis huit jours en ce aucuns ses hayneux malfaiteurs à propos délibéré et hayne, prononceur desquels n’est ledit Kerguelenen, certain ont rompu, brisé, déplacé, emporté & hosté anichite ( ?) clandestinement et de nuit à heure suspecte induement & injustement lesdits deux escabelx qui estoient l’un deux devers le midy & l’autre en ladite chapelle de nostre Dame et ledit escusson de ses armes qui estoient audit pignon devers la mer par dehors, et à ce faire avoient donné conseil, faveur, confort et aide, et aussy leur a remontré que de sondit autre escabeu qui est en ladite chapelle du costé droit du croixefy et de ses autres armes et tombes, comme il a dit, l’on luy pourroit faire autant comme l’on a fait à cecy, suppliant ledit Kerguelenen auxdits recteur & parroissiens luy connoistre la vérité de ce que leur a remontré pour luy servir au besoin en aura et luy dire et notifier les malfauteurs si sont certains de leurs noms ne sy aucuns d’eux avoient esté conseillants aidants ne sollicitants de ce afin qu’il puisse avoir son recours vers lesdits malfaiteurs et remède convenable de justice,
auquel de Kerguelenen lesdits recteurs et parroissiens chacun d’eux répondirent qu’ils estoient déplaisant desdits forfaits et que lesdits escabelx ne faisoient aucun encombre en ladite église, mais ils faisoient honneur & décoration et conneurent envers luy, sesdits prédécesseurs et luy avoir fait lesdits biens et ladite église en leur temps et plus davantages en ladite parroisse que nul autre par quoy leur avoient esté baillé lesdits tombes, escabelx, accoustouers et armes en la grande vitre sur le grand autel d’icelle église et ailleurs en ladite église et aussy permis par le temps prealegué et en mémoire d’homme, & ils et chacun d’eux estre notoire en possession pacifique et quitte d’avoir, maintenir et garder lesdites tombes, armes, escablex & accoustouers et avoient bien merité ainsy à les avoir des noms desquels malfauteurs n’estre certains et que ils sont malfaisants et déplaisants desdits violances et forfaits, dénotants et consentants lesdits recteur et parroissiens congé & licence pour touts leur interest & empeschement de les y remettre et luy donnant congé et permission d’ainsy le faire, maintenir, et garder ainsy qu’ils estoient de paravant et qu’il a à présent pacifiquement et quittement avecques d’avoir et maintenir ses armes estants en la grande vitre au haut pignon sur le grand autel de ladite église et ledit escabeu estant en laditte chapelle par ledit feu Maistre Jean de Kerguelenen édifiée et ses autres tombes et armes estant an ladite église commeil les a à présent, scavoir chacun delx pour son interrest ;
De quoy demanda ledit Kerguelenen avoir acte relation et instrument, un ou plusieurs dont à luy valoir et servir ou besoin en aura du commandement et consentement desdits recteur et parroissiens et autres susnommés luy avons cettes baillé signé de nos signes desquels jeu & sons notaires royaux cy souscripts le vingtiesme jour de feuvrier l’an mil cinq cents douze signés du Moguermeur signe & Bourch signe.
Collationné à l’original estant sur parchemin au sac de dame Roberde de Kerloaguen veuve de messire Guennolé de Quelen vivant seigneur de la Creacholain et de Kerguelenen demanderesses subjoint en sa requeste répondue de monsieur Chanqeon rapporteur et signiffié par Keranmoal le vingt neuffiesme mars dernier cotté aaax.1.p. et la présente coppie dellivré à Maistre Sebastien Chiron substitue de Me Jean Lauzer procureur de noble homme Guy Madien sieur du Mauguermeur deffendeur, suivant l’ordonnance du présidial de Quimper du second de ce mois, fait au greffe dudit présidial ce jour quatriesme avril mil six cents quatre vingt & a esté ledit original remis au sac deladitte dame, ainsy signé G. le Prédour commis au greffe.
La coppie cydessus compulsée et ce collationnée par moy greffier des enquestes du parlement à la requeste et en présence de Me Jean Sauvey procureur de Me Guy Madien sieur de Mauguermeur, en présence aussy de Maistre Robert Frogeray procureur , dame de Kerloaguen dame de Creacholain aux qualités qu’elle agit sur l’original par elle représenté et luy rendu comme est porté par mon procez verbal de ce jour vingt septiesme juin mil six cents quatre vingt ainsy signé Courtoys.
Fidellement collationné à la copie originalle à nous aparus et rendus par nous soussignants notaires royaux de la senechaussé de Quimper le vingt et neuffiesme décembre mil sept cents neuff avant midy ainsy signé Jan Tiberz notaire royal et P. Canevet notaire royal controllé à Pontecroix le vingt neufiesme décembre mil sept cent neuff par Juerlan.
Collationné par nous notaires royaux héréditaires de la cour et seneschaussée de vannes soussignants à la coppie nous représanté par haut et puissant seigneur René Alexis sire Le Senechal comte de Carcado, Baron de Molac, marquis de Pontcroix, lieutenant général des armés du Roy et gouverneur des villes et château de Quimper estant actuellement en cette ville de Vannes en son hôtel rue Saint François parroisse de St Pierre, et luy rendue avec le présent sous son signe et les nôtres ce jour deuxiesme octobre mil sept cent trente neuff avant midy ratture trans prononcer reprouvés
Aveu de Roberte de Kerloaguen pour Tremibrit (25 juin 1680)
Déclaration et desnombrement des maisons, terres et héritaiges que dame Roberde de Kerloeguen veuffve de deffunct messire Guenolay de Quelen, sieur de La Crecholain, Kerguellennen, Tremebrit, Kerhu, Kergustennen et autres lieux, tutrice des enfentz de leur mariage demeuant au manoir de Kerguellennen, parroisse de Pouldregat, tient et possède prochement et noblement en laditte qualité du roy nostre sire soubz son domaine et recepte de Quimper Corantin aux charges & debvoirs cy après exprimés, laquelle déclaration fournist et présante au roy devant messire Guillaume Dondel, chevallier seigneur de Pendreff, conseiller du roy au parlement et maistre ordinaire en sa chambre des comptes de Bretaigne, commissaire nommé par arrest du conseil d’état par lettres patantes de sa majesté du dix neuffiesme jour de mars dernier pour la refformation du domaine de sa majesté dans les bailliages & séneschaussée de Quimper Corantin, Quimperlé, Conquarneau, Chasteaulin, Saint-Brieuc, Cesson, Gouello, Lannion, Carhaies, Gourin, Chateaunneuf du Faou, Huelgoat et Landelleau, et messieurs les juges de la cour seneschaussée & siège présidial dudit Quimpercorantin pour satisfaire au ordonnances de messieurs les commissaires du traiziesme juin mil six centz septante & huict publyée aux prosnes des grandes messes du ressort dudit Quimpercorantin, Continue reading ‘Aveu de Roberte de Kerloaguen pour Tremibrit (25 juin 1680)’ »
Aveu de Malo de Névet, le juin 1700
Minut que fournit au roy nôtre sire soubs son domaine et sénéchaussée de Quimper et siège présidial y estably, messire Malo de Nevet, chevallier, seigneur marquis dudit lieu pour estre présenté mesmessieurs les fermiers ou recepveurs de sa majesté pour l’elligement du rachapt acquis par le déceds de feu messire Henry Anne de Nevet, chevallier, seigneur marquis dudit lieu, collonnel du ban et arrière ban de cet évesché et du régiment royal des vaisseaux et capitaine général garde coste audit évesché, à cause des terres et seigneuriee dont il est mort possesseur, relevantes prochement et noblement de sa ditte majesté à tiltre de foy, hommage, chambelinage, loddes, ventes et rachaps et autres droits et debvoirs seigneuriaux le cas y escheant.
Ledict seigneur marquis de Névet déclare que des dépendances de saditte terre et seigneurie de Névet à Pouldavid et fief y annexés, relève de saditte majesté soubs le ressort de Quimper, ce quy est scitué aux parroisses quy sont cy apprez nommez par chapitres, sur tout quoy il a droit de haute, basse et moyenne Continue reading ‘Aveu de Malo de Névet, le juin 1700’ »